Přátelske varování: některé z níže klasifikovaných
výrazů jsou zřetelně silnější povahy. Neotrlým jedincům mohou způsobit mírnou
žaludeční nevolnost či vyrážku, jemnocitným dámám v ojedinělých případech i
zánět středního ucha. Proto se ve vlastním zájmu porad'te se svým ošetřujícím
lékařem, zda je vaše psychická kondice schopna toto náročné školení snést.
Na druhé straně si ale musíme otevřeně přiznat, že slova
vulgární (kategorie F) patří k nejčastěji používaným nadávkám a domníváme se,
že jejich vypuštěním by utrpěla věrohodnost této klasifikace. Takže si k monitoru
postavte dvojitého frt'ana, děti dejte k babičce a pust'te se směle do čtení.

A. Nadávky převážně ženské
- A1. Odvozené od zvířat
-ty čubko, huso, hyeno, krávo, kačeno, kozo, krůto, kryso, můro, ochechule, pipko,
ropucho, slepice, sůvo, zmije
- A2. Odvozené od nejstaršího řemesla
-ty běhno, couro, cuchto, cundro, děvko, filcko, flundro, kurvo, necudo, rajdo, smažko,
šlapko, štětko, trajdo, vohrňdíro
- A3. Pojící se s přídavným jménem "stará"
-ty (stará) bréco, čarodějnice, fusekle, kraksno, opice, rachejtle, rašple, škatule, škeble
- A4. Implikující charakterovou či povahovou vadu
-ty drbno, fňukno, klepno, netykavko, šmudlo, špindíro, štěkno
- A5. Odvozené od vlastních jmen
-ty doroto, fúrie, káčo, mařeno, megero, náno, rebeko, xantipo
- A6. Ostatní
-ty čůzo, důro, dylino, fifleno, frajle, fuchtle, machno, semetriko, šlundro,
treperendo
B. Nadávky odvozené
- B1. Odvozené od zvířecích kmenů či zvířat všeobecně
-ty bestie, dobytku, hade, hovado, nestvůro, obludo, paroháči, pišišvore, potvoro,
ptáku, stvůro, sudokopytníku, zvíře
- B2. Odvozené od konkretních zvířat
-ty bejku, čuně, kanče, kojote, koni, kozle, opičáku, osle, prase, skunku, slone,
svině, tele, tukane, vole, vejre
- B3. Odvozené od tělesné (negenitální) součásti
-ty držko, chobote, kopyto, ksichte, paznehte, rypáku, střevo, tlamo, ucho, vemeno,
vohone, zobáku
- B4. Odvozené od potravin
-ty buchto, jelito, máku, moučko, papriko, polívčičko, saláte, šumáku, zmrzlino
- B5. Odvozené od věcí denní potřeby
-ty bačkoro, chomoute, kolíku, křusko, mejdlo, ořezávátko, pometlo, smetáku,
truhlíku, trumpeto, vrtáku
- B6. Odvozené od věcí ostatních
-ty balíku, dřeváku, dřevo, gumo, hajzle, chomoute, kanále, ohone, poleno,
slámo, stoko, trubko
- B7. Odvozené od dětí
-ty bastarde, cápku, fakane, harante, klacku, neposlucho, parchante, pásku, spratku, zkurvysynu
C. Nadávky implikující charakterovou, povahovou či fyzickou vadu
- C1. Implikující nevábný zevnějšek
-ty hnusáku, kolohnáte, kreatůro, kriple, ohavo, ohyzdo, plešoune, prcku, příšero,
slizoune, šeredo, škaredo, zrůdo
- C2. Implikující otylost
-ty cvalíku, metráčku, sádelníku, špekoune, špekatče, tlustoprde,
těžkotonážníku, tunko
- C3. Implikující intelektuální vyšinutost
-ty blázne, cvoku, debile, demente, idiote, ichtyle, imbecile, kreténe, praštěnče,
raple, šílenče, trhlouši, trotle
- C4. Implikující intelektuální omezenost
-ty blbče, magore, mentále, mešuge, nedouku, omezenče, pablbe, pitomče, pošuku,
stupide, tupče, vylízanče, vypatlanče
- C5. Implikující naivnost ci dětinskost
-ty bambulo, cucáku, dětino, jelimánku, nekňubo, pytlíku, popleto, ubulenče,
utřinose, zelenáči
- C6. Implikující přílišnou výřečnost
-ty brepto, čvaňhale, kecale, kecko, rádio, tlučhubo, žblabuňko, žvanile
- C7. Implikujici lakomost
-ty držgrešle, harpagone, hlade, chrte, krkoune, lakoto, skrblíku, škrobe, škrte,
žiďáku
- C8. Implikujici sebestřednost či sobeckost
-ty čumile, fanfaróne, hejsku, chvastoune, ješito, nádivo, nafoukanče, sobče,
vejtaho
- C9. Implikujici jinou charakterovou vadu
-ty dotěro, lajdáku, nenasyto, potměšilče, patolízale, protivo, št'ouro,
rozumbrado, šplhoune, všetečko
D. Nadávky implikující podřadnost
- D1. Implikující nízkou užitkovost či výkonnost
-ty béčko, budižkničemu, darmožroute, flinku, chcíplotino, nulo,
nýmande, padavko, pecivále, přizdisráči, trubče
- D2. Implikující nepěstěné mravy a nemravnost
-ty burane, čuňáku, grobiáne, hňupe, hrubiáne, hulváte, chlíváku, křupane,
nemravo, nevycválanče, prasáku, sviňáku, tatare
- D3. Implikující neohrabanost či nešikovnost
-ty břídile, fušere, mátoho, mazavko, měkouši, mrvoni, nemehlo, nemotoro, neohrabanče, nešiko,
patlo, pižlo, šmodrcho
- D4. Implikujici směšnost
-ty kašpare, maškaro, motovidlo, šašku, tajtrlíku, trdlo, trumbero, žabaři
- D5. Implikující nestřídmé požívání alkoholu
-ty bumbo, demižone, chastoune, kořalo, násosko, ochlasto, ochmelko, ožralo
- D6. Implikující morální a společenskou spodinu
-ty bufeťáku, hastroši, houmlesáku, humusáku, chudáku, ludráku, pobudo, špinavče,
trhane, ubožáku, vegeťáku
- D7. Implikující kriminální pozadí
-ty gaunere, grázle, kriminálníku, padouchu, podvodníku, poberto, raubíři,
šejdíři, vrahoune, zlosyne
- D8. Implikující nekalé úmysly
-ty bídáku, darebáku, křiváku, lotře, lumpe, mizero, necito, neřáde, ničemo,
rošt'áku, somráku, vandráku, vometáku
- D9. Implikující určitou politickou orientaci
-ty bolševiku, fašoune, fašisto, komanči, komouši, nácku, socdemáku
E. Nadávky všeobecné či zatím nezařazené
- E1. Strýčkovské, ba téměř dobromyslné
-ty bubáku, čerte, čerchmante, ferino, filuto, matěji, nezbedo, pacholku, pako,
plantážníku, plašmuško, prevíte
- E2. Jemné, vhodné do dámské společnosti
-ty bařtipáne, bašibozuku, floutku, fouňo, frtkoni, joudo, koudelko, mantáku, plašane,
plivajzníku, řimbabo, tatrmane
- E3. Středního kalibru, použitelné mezi gentlemany
-ty bulíku, halamo, holomku, chrapoune, makotřasku, mameluku, mamloni, masoni, nádhero,
skotáku, žabikuchu
- E4. Silnějšího kalibru, omluvitelné silným leknutím
-ty dacane, dyliňáku, hadrabo, ksindle, mezuláne, moulo, obejdo, plesnivče, prezente, sígře,
sketo, šunte, všiváku, vykuku
- E5. Drsné, hrubé, žalovatelné (leč nevulgární)
-ty hejhulo, mrcho, pazgřivče, pruďane, smrade, smrad'ochu, syčáku,
strupe, šmejde, šupáku, zmetku, zupáku
F. Nadávky vulgární aneb fujtajfl
- F1. Odvozené od exkrementů
-ty hovňousku, močko, pochcánku, posero, poseroutko, poserprádlo, sráči, sračko,
srágoro, sralbotko, zasranče
- F2. Odvozené od genitálií (mužských)
-ty bimbásku, čuráku, čuramedáne, chámovode, kokote, lobogo, piňd'oure,
pračůráku, pytlasi, varlouši, žalude
- F3. Odvozené od genitálií (ženských)
-ty kundo, píčine, píčo, píčusi, pindo, pyzdo, vagíne, vaječníku
- F4. Odvozené od soulože (jednoduchá)
-ty fakouši, jebáku, jebe, jeblino, mrdíne, mrdno, ojebanče, prcačko, šouste, vošouste,
vymrdanče, zjebe, zmrde
- F5. Odvozené od soulože (složená)
-ty kazimrde, kazišuku, koňomrde, kozomrde, krávomrde, mamrde, nastavkundo, rychlomrdko
- F6. Odvozené od zadnice
-ty páprdo, prdelko, prďochu, prd'olo, vlezdoprdelko
- F7. Odvozené od antikoncepce či pomůcek
-ty frantíku, primeráku, robertku, šprcgumo, šprcko, šprndo
- F8. Odvozené od onanie či pohlavní choroby
-ty honimíre, honislave, hulíne, onane, masturbante, sifilouši
- F9. Odvozené od sexuální deviace
-ty buzerante, buzíku, homouši, kanálníku, maňasi, nestydo, průšo, šmíráku,
teplouši, úchyle, vobšourníku
G. Nadávky geograficky podmíněné
- G1. Označující obyvatele specifického města
cajzl - Pražák (Brněnský hantec)
luft'ák - Pražák, či obyvatel většího města, vyjíždějící do přírody
mechovák - obyvatel HK (Pardubicko)
perníkář - obyvatel Pardubic (Hradecko)
- G2. Označující obyvatele specifického regionu/státu
amík - Američan
antek - Polák (sev. Morava)
avar - Mad'ar (sev. Morava)
čehún - Čech (na Slovensku, místy též na Moravě)
čížek - Čech (na Moravě)
čobol - Slovák
dederon - obyvatel bývalé NDR - v originále DDR
dojčlanďák - Němec
fric, fricek - Němec
ivan - Rus
kaštan - Rakušák (sev. Morava)
pauzáci - Moraváci (jejich hymnou byla pomlka mezi českou a slovenskou)
prajz, prajzák - Prus
pšonek - Polák
skopčák - obyvatel (západního) Německa
švéd - Čech, Pražák
t'aman - Vietnamec (sev. Morava)
H. Nadávky s nestandardním užitím
- H1. Nadávky používané převážně v 1. pádě
-ty jsi hemr, chuj, kokos, mamlas, řiťolezec, šíbr, t'ulpas, t'ululum, vocas
- H2. Nadávky používané v množném čísle
-vy bando, holoto, chamradi, chásko, chátro, lúzo, pakáži, sebranko
- H3. Klasické nadávky dvouslovné
-ty čubčí synu, dědku jedovatej, dědku plesnivá, frajere libovej, hubo
nevymáchaná, krávo nebeská, mozku vyhnilej, ošklivé kačátko, slepičí prdelko,
starý fajfko, vole korunovanej
- H4. Nadávky idiomatické
-Rozhodčí je mrkev .
N. Nadávky nářeční
- N1. Brněnský hantec
-ty baldo, cabane, jedličko, ludro, platfusáku, šulibrku, šuline, šufte
- N2. Slezské a severomoravské
-ty cype, chachare, dříšt'alo, gizde, gřuchu, hepo, hydro, kláro, obščimurku,
pipino, ščure
- N3. Hanácké
-ty hat'apo, mlspondo, nečačo, objedo, třaskhubo
X. Nadávky reklasifikované z kategorií A-E
- X1. Nadávky odvozené od vlastního jména
-ty grázle, harpagone, matěji
- X2. Nadávky vzniklé spojením dvou slov
-ty budižknicemu, darmožroute, držgrešle, kolohnáte, makotřasku, patolízale,
pecivále, plašmuško, rozumbrado, špindíro, tlučhubo, tlustoprde, utřinose,
vlezdoprdelko, zkurvysynu

Komerční i nekomerční použití materiálu na této stránce (at' už jako celku
nebo jednotlivých částí) podléhá souhlasu správce
projektu . Provinilci budou popotahováni po vyhřátých i nevyhřátých mezích
zákona a nádavkem jim bude elektronickou poštou zasláno několik hezkých exemplářů
z kategorie F2. Na adresu správce projektu můžete na oplátku zasílat další
odposlechnuté nadávky ke klasifikaci. Nechcete-li, aby se vaše jméno objevilo v
kolektivu autorů, uved'te, že si přejete zůstat anonymním dárcem.
Některé nadávky příliš blízké nadávkám již klasifikovaným jsme vypustili
(např. nadávku "ty darebo" kvůli přítomnosti již katalogizovaného:
"ty darebáku"). Taktéž jsme vypustili zdrobněliny v případech, kdy
kmenové slovo již v klasifikaci je (např. "ty pitomečku" na konto: "ty
pitomče"), dále slova nepoužívaná v běžné praxi jako nadávky (napr. "ty
voyeure" za nadávku přirozeně nepovažujeme, zatímco "ty šmíráku"
ano) a konečně nadávky lišící se pouze rodem ("ty darebáku" ano, vs.
"ty darebačko" ne).
Kolektiv autorů:
Konrád Ben, Karen Eckhardt, Kateřina Knoppová, Bronislav Marek, Jan Řeháček, Jan
Tichý, Jan Vlačiha
© 2001 Gustav pro jazyk český
Zbytek klasifikace je věnován nadávkam méně
standardním (nářečí, archaismy atp.) a je v ASCII pouze.

Gustav ---------------- Slangusta